Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Pokorny's dictionary :

Search within this database
Pages: "683" | Query method: Match substring
Total of 5 records
\data\ie\pokorny
Number: 562
Root: gem-
English meaning: to grab, grip; be full
German meaning: `(mit beiden Händen) greifen, fassen (Fessel), zusammendrücken, -pressen (Klumpen, Kloß); hineinstopfen, vollpacken (Ladung, Gepäck)', intr. `vollgepackt, voll sein, vereinzelt auch von seelischer Gedrücktheit'
General comments: Ausführlich Persson Beitr. 78 ff., 933 m. Lit.
Material: Arm. čim, čem `Zaum', čmlem `drücke zusammen';

    gr. Aor. γέντο `faßte' (*γεμ-το), ὕγ-γεμος συλλαβή. Σαλαμίνιοι Hes., ἀπό-γεμε ἄφελκε. Κύπριοι Hes., ὄ-γμος `Schwade, Garbe' (s. auch u. aĝ- `treiben'), redupl. vermutlich γάγγαμον, γαγγάμη `Fischernetz'; γέμω `bin angefüllt, vollgepackt', γεμίζω `fülle, packe voll, belade, befrachte', γέμος `die den Leib füllenden Fleischteile', γόμος m. `Schiffsladung, Fracht, Last' (γόμος ζωμός Hes., etwa ein Brei zum Stopfen, Mästen?);

    umbr. gomia, kumiaf `gravidās' (daraus lat. gumia, -ae m. f. `Schlemmer, Fresser', eigentlich `Dickwanst'), wohl auch gemō, -ere `seufzen, stöhnen' als `seelisch gedrückt sein, das Herz voll haben' (= γέμω `bin voll');

    mir. gemel, cymr. gefyn `Fessel';

    ags. cumbol n. `Wunde, Geschwulst', norw. kumla `Klumpen; kneten, zusammenpressen', anord. kumla `quetschen'; s-Erweiterung norw. kams `Kloß', kamsa `kneten, rühren', kumsa `Gemisch';

    unsicher, ob dazu mit Labialerweiterung (da nur germanisch) ags. cimb, cimbe `Verbindung, Fuge', schwed. dial. kimb(e) `Faßdaube', anord. kim-bull `Bündel', mnd. kimmel `Knebel', kimme (mm aus mb) `Zarge, Einfassung', usw. Vgl. auch genebh- S. 378 f.;

    lett. gùmstu, gùmt `greifen; überfallen', reflex. `sich biegen'; lit. gùmulas, gumulỹs, gùmuras (daneben gùb-) `Klumpen, Kugel, Knäuel', o-stufig gãmalas (daneben gãb-) `Schneeballen, Stück Brot, Fleisch'; Entlehnung aus dem Poln. ist für lit. gumulis, gumulė `Bock, Kuh ohne Hörner - eigentlich mit Klumpen statt Нörner -, auch Henne ohne Schwanz' wegen poln. gomoɫy `hornlos', čech. homolý ds. möglich;

    aksl. žьmǫ, žęti `σφίγγειν, comprimere', žętelъ `κλοιός, collare', klr. žmeňa `Handvoll'; russ.-ksl. gomola `Mus, Klumpen', serb. gòmolja `Käseklumpen', sloven. gomòt, Gen. -óta `Gewühl in einem Haufen, Wirrwarr', čech. hmota (*gъmota), alt auch homota `Materie, Stoff'.

References: WP. I 572 ff., 585, WH. 588 f.
Pages: 368-369
PIE database: PIE database
Number: 1182
Root: lēu-1
English meaning: to slacken
German meaning: `nachlassen'
General comments: vgl. auch (s)leu- `schlaff'
Material: Got. lēw n. `Gelegenheit', lēwjan `preisgeben, verraten' (`*überlassen'), ags. lǣwan ds., ahd. gi-, fir-lāen `verraten';

    lit. liáujuos, lióviaus, liáutis `aufhören', lett. ĺaũju, ĺãwu, ĺaũt `zulassen, erlauben', ĺautës `sich hingeben', apr. aulaūt `sterben', ablaut. lit. lavónas `Leiche'; wahrscheinlich als `zügellos', lit. liánas `lose, biegsam, böse', lett. ĺauns `böse';

    klr. l'ivýty `nachlassen, nachgeben', l'ivkýj `locker, lose', čech. leviti `lindern, mäßigen', levný `wohlfeil'; russ. dial. luná `Tod', lúnutь `losschießen, loslassen'; ablaut. aksl. vъlovьnъ `ἤρεμος', čech. povlovný `sachte'.

References: WP. II 405, Trautmann 161.
Pages: 682-683
PIE database: PIE database
Number: 1183
Root: lēu-2 : lǝu-
English meaning: stone
German meaning: `Stein'
Material: Gr. hom. λα̃ας, Gen. λα̃ος `Stein' (Ausgleichung von ursprüngl. *λη̃ας; λά̆α[σ]ος n.), att. λα̃ας und λα̃ς m., Gen. λᾱου usw.; hom. λα̃ιγξ, Pl. λά̄ιγγες f. `Steinchen' (wohl mit Suffixtausch für *λᾱιγκ-, vgl. kelt. *līu̯ank-); κραταίλεως `hartfelsig' (*-ληος); att. λεύω `steinige' (ἐλεύσθην), λευστήρ `Steiniger' (aus *ληυσ-, idg. *lēus-); ablaut. (*lǝus-) λαυστήρ m. `Steinarbeiter' > `mühselig, elend, mit Steinen belegter Hausgang', λαύστρανον `Wolf (*Reißer); Schöpfhaken'; neben dem -ας-St. ein -αρ-St. *λᾰ̄αρ als Grundlage von att. λαύρα, ion. λαύρη `in Fels gehauener Weg, Gasse', λαυ̃ρον μέταλλον ἀργύρου παρὰ ᾽Αθηναίοις Hes., Berg N Λαύρεον;

    alb. lerë, -a `Gestein, Felssturz' (*lău̯e), Jokl RE Balk. 1, 46 ff.;

    air. līe, jünger līa, Gen. līac (zweisilbig) `Stein' (kelt. *līu̯ank-, aus idg. *lēu̯ank- oder -ǝnk-); bret. lia, liac'h `Stein' ist ir. Lw.

References: WP. II 405 f.; Schwyzer Gr. Gr. 1, 578.
Pages: 683
Number: 1184
Root: lēu-3 oder lāu-
English meaning: expr. root
German meaning: Schallwurzel
General comments: (s. auch lā-, lē-), ungenügend beglaubigt
Material: Eine d-Erweiterung in lat. laus, -dis f. `Lob', laudāre `loben'.

    Eine t-Erweiterung in ahd. liod n., ags. lēoþ n. `Lied', aisl. ljōð n. `Strophe', Pl. `Lied', ahd. liudōn, ags. lēoþian, aisl. ljōða, got. liuþōn `singen', awiliudōn `lobsingen', awiliuþ `Lobgesang'.

References: WP. II 406, WH. I 776.
Pages: 683
Number: 1185
Root: leubh-
English meaning: to care for, love
German meaning: `gern haben, begehren; lieb', z. T. mit Entwicklung von `gern haben' zu `gutheißen, loben', im germ. auch von `Liebe' zu `Zutrauen, Vertrauen, Glaube'
Derivatives: leubho- `lieb; Verlangen'
Material: Ai. lúbhyati `empfindet heftiges Verlangen', lōbháyati `erregt Verlangen' (formell = germ.*lauƀjan, das aber Denominativ zu *lauƀa-, ags. lēaf), lōbha- m. `Verlangen, Gier' (= ags. lēaf usw.), lubdhá- `gierig, ausschweifend; verführt' (= gr. λυπτά);

    gr. λυπτά ἑταίρα, πόρνη Hes.;

    alb. laps `wünsche, begehre', wohl auch tosk. lumë, geg. lum `glücklich, selig', lumnī `Ruhm, Seligkeit' (Partiz. *lubh-no- eigentlich `was man gern hat, lobt');

    lat. libet, älter lubet, -ēre, -uit, -itum est `es beliebt, ist gefällig', lubens, libens `gern, willig', lubīdo, libīdo `Begierde'; osk. loufir `vel' (vgl. abg ĺubo - ĺubo `vel - vel');

    got. liufs, aisl. liūfr, ahd. liob, ags. lēof `lieb' (= abg. ĺubъ); davon abgeleitet *liubēn `lieb sein, gefallen' in ags. lēofian, ahd. mhd. liuben; *liubjan in ags. ge-lýfan, ahd.(ga)liuben, ursprünglich `lieb machen'; got. galaufs `begehrenswert, schätzbar, wertvoll'; ags. lēaf `Erlaubnis', ahd. urloub (und urlub) `Urlaub'; got. Denom. ga-laubjan `glauben', us-laubjan `erlauben', aisl. leyfa (Denom.) `erlauben; loben'; ahd. gilouben `glauben', irlouben `erlauben', ags. līefan, ā-líefan `erlauben', gelīefan `glauben'; aisl. lof n. `Lob, Erlaubnis', ags. lof n. `Lob, Preis', ahd. lob n. ds. sind Postverbalia zu aisl. lofa `preisen, gestatten', ahd. lobōn (Denom.) `loben, preisen, bewilligen, versprechen', nhd. loben, geloben, verloben; got. lubains `Hoffnung'; ags. lufu, ahd. lupa f. `Liebe', davon *lubōn in ags. lufian, ahd.lubōn `lieben', ahd. gilubida `Gelübde';

    lit. (auf Grund eines es-St. *leubhes-) liaupsė̃ `Lobpreisung', liáupsinti `lobpreisen';

    abg. ĺubъ `lieb' (russ. ĺúbyj usw.), wovon ĺubiti `lieben', ĺuby `Liebe' (usw.).

References: WP. II 419, WH. I 793 f., Wissmann Postverbalia 37 ff., 80 f.
Pages: 683-684
PIE database: PIE database
pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,
Total of 5 records

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
145674014132628
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov